середа, 4 січня 2012 р.

Regard en Europe: Потрібно розмовляти багатьма мовами


Потрібно розмовляти багатьма мовами

                                   
    Інтерв’ю Кристіана Трамблей, президента ОЕП від 6 вересня 2010 року в газеті «Courrier de l’Ouest »,  «Presse Océane »,  «Le Maine Libre ».

Як  спеціаліст з плюрилінгвізму, Крістіан  Трамблей вважає, що  рівень навчання мов є слабкий. Ми повинні "поставити викладання мов на такому ж рівні, як математика" дорога ще довга 
       Як президент Європейської обсерваторії з багатомовності, чи вважаєте ви, що французи добре  володіють іноземними мовами?
    "Ні. Французи мають середній рівень. Гірше те, що ми є в Європі. Найгірше становище у англійців. Загалом, у  латинян не дуже добре. Тим не менш, скандинави  мають довгу практику іноземних мов і німці дуже добре  це відпрацювали. Коли  користуються домінуючою мовою такою як англійська, а також французька, то не забувайте, що французькою говорять на всіх континентах, близько 200 мільйонів людей –не дуже схильні вивчати іноземну мову .
Що потрібно зробити, щоб заохотити французів вивчати іноземні мови?
"Нехай вони розуміють, що мова, це не просто маленький трюк, який використовується для книги, таксі або готелів. Мова не є щось чисто функціональне і утилітарне, це частина нашої культури, нашого фону і наше резюме. У нашому утилітарному суспільстві вважають, що 1000 слів словника, більш ніж достатньо, щоб спілкуватися. Вивчення мови це щось інше. Існує також  важлива культурна та інтелектуальна  цінність. Мова, яку ми починаємо вивчати,  це відкрите  вікно у новий світ.
 Отже,  існує брак культурного інтересу?
"Так. Говорити по-англійськи з іспанцем не викликає ніякого інтересу, крім чисто функціонального. Дійсно можна розмовляти з іншою людиною  на тій мові, якою вона  говорить про сім’ю, роботу, пейзаж. І таким чином дуже швидко наблизяться до культурних аспектів для яких  словниковий запас не зможе бути чисто утилітарним.
Чи можна хвилюватися з приводу якості навчання, коли бачимо рівень деяких старшокласників, які сім років вивчали іноземні мови?
"Це правда, що рівень низький, але методи навчання, не  завжди винні в цьому. Подивіться на Румунію. Рівень мови надзвичайний і все ж їх методи навчання не набагато сучасніші, ніж у нас. Різниця в тому, що в деяких країнах, вивчення іноземної мови вважається абсолютною необхідністю. Існують також обмеження академічного характеру, за якими ви не можете мати певну кваліфікацію, диплом,  якщо не говорите на двох мовах. У Франції, в  університетах, мова залишається епіфеноменом."
Що необхідно змінити, щоб бути більш  ефективним?
"Поставити  викладання мови на тому ж рівні, що й математика. Потрібно було б  також створювати групи скоріше за  мовним рівнем ніж уроки класом, розвивати усне говоріння, стажування, збільшити численність мовних лабораторій. Слід також заохочувати учнів докладати зусилля до мов, дати їм зрозуміти, що  якщо вони мають професійні амбіції, їм необхідно буде володіти мінімум  двома мовами. Це те на що сьогодні акцентується увага. 
Отже, потрібно, щоб вивчення мов приносило задоволення, а не страждання. Як краще зробити?
"Це тема наступного Європейського  Дня Мов (26 вересня). Я думаю, що в першу чергу необхідна мотивація  будь то в роботі, хобі або сім'ї. У пошуках гарного, у кожного є хороший привід, щоб вивчити мову. Я також вважаю, що ми повинні  полегшити викладання  мови. Намагаючись бути занадто вимогливі, ми даємо комплекси."
Телебачення може відіграти в цьому роль?
 "Це очевидно. Проте, французьке телебачення  розповсюджує занадто мало фільмів в оригінальній версії, більшість фільмів виходять з дублюванням. Це не  є проблемою виробника—це очевидно. Це свого роду  ванна в яку ми регулярно занурюємось.

                                            Інтерв’ю брав Thierry Soulard

Переклад на українську мову виконала Людмила Фещук, Україна.

Немає коментарів:

Дописати коментар